Tamanho do texto

Os erros se dão pela tradução automática utilizada no site do clube pernambucano, daí acontecem as pérolas

Rodrigo Bridges, Erick Flowers, Bishop Diego e Evander fazem parte do elenco do Náutico que disputa o Campeonato Brasileiro da Série B. Calma torcedor, você não anda muito desavisado no que se refere às noticias do time. Os nomes acima se referem à Rodrigo Pontes, Erick Flores, Diego Bispo e Evando, mas acabaram tendo essa nova grafia devido à uma gafe da versão inglesa do site do clube.

Na página do clube na internet, qualquer pessoa que clicar na bandeira britânica no canto superior da tela e quiser saber o elenco que o técnico Roberto Fernandes tem à disposição, se surpreenderá com os atletas que aparecem na tela.

Os erros se dão pela tradução automática utilizada no site do clube pernambucano, daí acontecem as pérolas. Como as palavras tem apenas o sentido literal levado em conta, Pontes vira Bridges , Flores se torna Flowers , no caso mais curioso, Diego Bispo se tranforma em Bishop Diego.

No caso do defensor, a troca de palavras, além da tradução incorreta, se dá por bispo ser uma denominação, ou seja, qualquer pessoa que tenha essa classificação tem a alcunha de bispo antecedendo o seu nome, assim como padre, por exemplo.

O episódio não é o primeiro a acontecer em sites de clubes brasileiros. Em setembro deste ano, ao lançar o sua nova página, o Fluminense cometeu gafes históricas também, traduzindo o nome de ídolos como Branco para Rice .

    Faça seus comentários sobre esta matéria mais abaixo.